FC2ブログ

blogaomu2.1はこの度、http://blogaomu.comに引っ越しました。最新の更新はblogaomu.comにて行なっておりますので、ブックマーク・RSS等の設定をお願い致します。

備忘録其の二 ”也”と”又”

どちらも、日本語で「~も」を表しますが、違いはなんでしょうか?
以下に、例文を示します。

(他来了,)你也来了。
(彼が来た、)きみ来た。
「彼」と「きみ」の動作が同じことを表すのに”也”を用いています。

(昨天你来了,)今天你又来了。
(昨日きみは来た、)今日きみは来た。
「きみ」が来ると言う動作を昨日、今日と繰り返すことを表すのに”又”を用いています。

(引用元:小学館「中日辞典 第2版」)

作文で間違えたので調べてみました。
スポンサーサイト



シェアはこちらからどうぞ

このエントリーをはてなブックマークに追加

中国語学習備忘録

昨日、中国語作文練習をしていて分からないことがあったので、
同じ職場の中国人エンジニア氏に質問してみた。

T 「”办法”と”方法”ってなにか違いがあるの?」

続きを読む

シェアはこちらからどうぞ

このエントリーをはてなブックマークに追加

开始学习中文

お久しぶりです。

なんだか、忙しさにかまけてブログの更新がおろそかになっていました。

言葉に関する話題がなかなか身の回りに無かった、
というのも一つの言い訳です。


さて、久しぶりにブログを更新しようと思ったのは、
中国語の勉強を再開したから。

続きを読む

シェアはこちらからどうぞ

このエントリーをはてなブックマークに追加
プロフィール

TAKAyuki_atkwsk

お知らせ
最新記事
最新記事のRSSフィード

最新コメント
最新トラックバック
カテゴリ
タグクラウド
月別アーカイブ
ブクログ
携帯百景